Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H4127: מוג
A(qal):
1. таять, плавиться, растопляться; в переносном смысле — изнывать от страха;
2. растапливать, растворять, размягчать.
B(ni):
быть растопленным; в переносном смысле — унывать, робеть.
C(pi):
растапливать, растворять, размягчать.
G(hith):
таять, растворяться.
A primitive root; to melt, i.e. Literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint) — consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt (away), make soft.
Транслитерация:
mûg
Произношение:
moog
старая версия:
уныли (2), сей пришли (1), от вас в робость (1), в страхе (1), рассеивается (1), и сокрушаешь (1), Свой и растаяла (1), ее размягчаешь (1), Колеблется (1), их истаевает (1), Распадешься (1), Твое и оставил (1), нас погибать (1), они уныли (1), Чтобы растаяли (1), и она растает (1), потекут (1), тают (1), разрушается (1)
consumed, soft, dissolvest, melted, faint, fainthearted, melt, away, dissolved
You soften it, may melt, and made us melt, You toss me about, will melt away, are melting in fear, and melts it, melt away, will flow, they are agitated, quake, melts, melting away, melted, erodes away, Melt away
disheartened, melts, dissolve, melted, soften, Melt, melt, away, dissolved