Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3920: לכד‎

« H3919

H3920: לכד‎

H3921 »
Часть речи: Существительное мужского рода
Значение слова לכד‎:

A(qal):
брать, ловить, хватать.
B(ni):
1. быть взятым или пойманным;
2. быть захваченным;
3. быть избранным (по жребию).
G(hith):
1. замерзать;
2. сцепляться, хватать друг друга.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere — × at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take.

Транслитерация:
lâkad

Произношение:
law-kad'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

и взял (17), и взяли (11), взял (8), взят (6), будут (4), и указано (3), и он возьмет (3), которое укажет (2), его и указано (2), их взял (2), и возьмет (2), и перехватили (2), уловлены (2), и будут (2), попадет (2), взяты (2), и взят (2), и овладеет (2), во взятых (1), с своей стороны и взяли (1), же которое укажет (1), и обличенного (1), и указан (1), взяли (1), ним и перехватили (1), и перехватите (1), и поймали (1), ними и схватил (1), И захватил (1), и поймал (1), и приводят племя Матриево по мужам и назван (1), И уличены (1), были (1), моим и пал (1), жребий (1), И утвердил (1), и овладел (1), и возьми (1), его ибо если я возьму (1), против нее и взял (1), взята (1), которые он взял (1), которыми овладел (1), его и взять (1), и заковали (1), И заняли (1), Он уловляет (1), и содержатся (1), замерзает (1), сцепились (1), они запуталась (1), для меня да уловит (1), их да уловятся (1), уловляют собственные (1), твоих пойман (1), лучше завоевателя (1), уловлен (1), и уловляют (1), и запутались (1), в сеть (1), чтобы поймать (1), чтобы взять (1), на него и возьмут (1), сего и возьмут (1), в который был (1), был (1), твои то и ты будешь (1), против него и он будет (1), для тебя и ты пойман (1), его взят (1), Как взят (1), и взяты (1), пойман (1), не поймал (1), когда ничего (1), не попало (1), и берет (1), будет (1)

Варианты в King James Bible (121):

caught, taketh, all, holden, take, took, frozen, taken, together, catch

Варианты в English Standard Version (120):

than one who captures, are trapped, will be captured, the Assyrians captured it, to seize it, he had captured, They captured it, ensnared, was captured, caught, is captured, and they captured, and captured, There he captured, and captures, selects, and captured it, will be ensnared, and seize, And they captured [the city], were caught...

Варианты в New American Standard Bible (123):

seized, caught, all, clasp, take, took, captured, captive, capture, taken, takes, imprisoned, catch, captures


Используется в Ветхом Завете 121 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H3921 לכד;
H4434 מלכּדת;
Похожие слова в Новом Завете:
G64 — ἀγρεύω (ag-rew-'o);
G726 — ἁρπάζω (har-pad'-zo);
G1166 — δεικνύω (dike-noo'-o);
G2638 — καταλαμβάνω (kat-al-am-ban'-o);
G2722 — κατέχω (kat-ekh'-o);
G2816 — κληρονομέω (klay-ron-om-eh'-o);
G2902 — κρατέω (krat-eh'-o);
G2961 — κυριεύω (koo-ree-yoo'-o);
G2975 — λαγχάνω (lang-khan'-o);
G3960 — πατάσσω (pat-as'-so);
G2820 — κληρόω (klay-ro'-o);
G4912 — συνέχω (soon-ekh'-o);
G4815 — συλλαμβάνω (sool-lam-ban'-o);
G1731 — ἐνδείκνυμι (en-dike'-noo-mee);
G2983 — λαμβάνω (lam-ban'-o);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.