Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H2026: הרג‎

« H2025

H2026: הרג‎

H2027 »
Часть речи: Существительное мужского рода
Значение слова הרג‎:

A(qal):
убивать; Син. H3190 (יטב‎) {C(pi), E(hi)}, H7819 (שׂחט‎). B(ni) и D(pu): быть убитым.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; to smite with deadly intent — destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.

Транслитерация:
hârag

Произношение:
haw-rag'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

убить (7), и убили (5), убили (5), умертвили (5), и убил (5), убил (3), умертвил (3), умертвит (3), убейте (3), убивают (3), и убьют (2), и умертвили (2), ли убить (2), меня как убил (2), его то вот Я убью (2), чтобы убить (2), Мой и убью (2), и не умерщвляй (2), и убьет (2), Твоих убили (2), и истребил (2), и умертвил (2), убиты (2), убитых (2), своего и убил (1), со мною убьет (1), всякому кто убьет (1), моим я убил (1), его и убьют (1), неужели ты погубишь (1), моя чтобы не убили (1), моем и я убью (1), его убили (1), теперь и убьем (1), если мы убьем (1), своем убили (1), с нею то убей (1), со мною то лучше умертви (1), то я теперь же убил (1), Меня то Я убил (1), их убили (1), итак убейте (1), всякий убивший (1), но убей (1), и они не умертвили (1), и перебил (1), вы убили (1), я не убил (1), убей (1), моего и убили (1), их который убил (1), его чтоб убить (1), и побил (1), убила (1), своему убив (1), подождем и убьем (1), чтоб убить (1), твоей а тебя не убил (1), твои ты не убил (1), истребил (1), а его ты убил (1), его которую он погубил (1), он же убил (1), как он умертвил (1), его поразил (1), побил (1), разбил (1), тебя то он убьет (1), убивала (1), здесь он убьет (1), и то что он убил (1), умертвишь (1), убийце (1), моего и умертвил (1), которые умерщвляли (1), тебя ты умертвил (1), избило (1), его и убил (1), тогда он умертвил (1), И избил (1), вашу и вы избили (1), и тот умертвил (1), их и перебьем (1), Твой убивали (1), погубить (1), убиение (1), умерщвленных (1), своих и умертвили (1), убивает (1), местах убивает (1), Но за Тебя умерщвляют (1), Не умерщвляй (1), на них убил (1), Когда Он убивал (1), их побил (1), убьет (1), убивать (1), между убитыми (1), твою убил (1), и он убьет (1), его Так ли убивал (1), убивавшие (1), пред убийцами (1), чтобы убивать (1), их да будут (1), поражены (1), ими чтобы убиваемы (1), были (1), Ты убивал (1), нас умерщвлял (1), бейте (1), убийцы (1), ее а ее убили (1), своими и убьет (1), будут (1), он побьет (1), твой побьет (1), когда будет (1), производимо (1), твоим убийцею (1), на этих убитых (1), и бил (1), своих к убийце (1), его и умерщвлю (1), убивал (1), же из них Я поражу (1), и там убить (1), избивать (1)

Варианты в King James Bible (167):

killing, made, Slay, put, kill, surely, slayeth, him, destroyed, slayer, murderers, slaying, murder, killed, me, slew, slain, murderer, slay, hand, killedst, killeth...

Варианты в English Standard Version (154):

by putting, to slay, and put him to death, had killed, to kill me, and I will kill, kill me, kill me right now, to kill, of those who slay you, we face death, and He will slay, and killed him, I have slain them, and slay, You have killed, who have killed, {will} slay them, You have slain [them], he slays, to kill him...

Варианты в New American Standard Bible (166):

killing, kill, occurs, surely, destroyed, slayer, kills, murderers, murdered, once, killed, slays, Killing, slaughter, slew, slain, slay, murderer, smitten


Используется в Ветхом Завете 167 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Родственные слова:
H2027 הרג;
Похожие слова в Новом Завете:
G2695 — κατασφάζω (kat-as-fat'-to);
G336 — ἀναίρεσις (an-ah'ee-res-is);
G622 — ἀπόλλυμι (ap-ol'-loo-mee);
G853 — ἀφανίζω (af-an-id'-zo);
G1574 — ἐκκεντέω (ek-ken-teh'-o);
G2348 — θνῄσκω (thnay'-sko);
G3498 — νεκρός (nek-ros');
G4967 — σφαγή (sfag-ay');
G4969 — σφάζω (sfad'-zo);
G4098 — πίπτω (pip'-to, pet'-o);
G337 — ἀναιρέω (an-ahee-reh'-o);
G5407 — φονεύω (fon-yoo'-o);
G615 — ἀποκτείνω (ap-ok-ti'-no);
G2289 — θανατόω (than-at-o'-o);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.