Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H1826: דּמם
A(qal):
1. быть недвижимым, стоять;
2. молчать;
3. оплакивать;
4. гибнуть.
B(ni):
быть разрушенным или истреблённым, погибать.
C(pi):
успокаивать, усмирять, заставлять молчать.
E(hi):
истреблять, губить.
A prim root (compare H1724 (daham), H1820 (damah)); to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish — cease, be cut down (off), forbear, hold peace, quiet self, rest, be silent, keep (put to) silence, be (stand) still, tarry, wait.
Транслитерация:
dâmam
Произношение:
daw-mam'
старая версия:
Твоей да онемеют (2), молчал (1), стой (1), И остановилось (1), исчезают (1), остановитесь (1), и безмолвствовали (1), и не перестают (1), бы меня и я молчал (1), ваших и утишитесь (1), моя и да не умолкает (1), да умолкнут (1), и не переставали (1), Покорись (1), успокаивайся (1), ли я и не успокаивал (1), Умолкните (1), и там погибнем (1), наш определил (1), нас на погибель (1), Истребляются (1), и успокойся (1), погибнешь (1), погибнут (1), его истреблены (1), будут (1), свою чтобы не погибнуть (1), безмолвно (1), не спускай (1), и молчит (1), вздыхай (1), безмолвствует (1)
Rest, ceased, off, rested, still, Forbear, silence, peace, down, cease, silent, Tarry, quieted, wait
stood still, Be still, remained silent, stand still, and quieted, be silent, they will be as still, has doomed us, rest, quietly, be destroyed, Be silent, perish, waiting silently, and perish, and be still, in silence, keep silent, let them lie silent, Wait, will perish, will become lifeless...