Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


1−6. Изготовление Михою принадлежностей культа 7−13. Совершение левитом богослужения в доме Михи.

Суд 17:1. Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.

Суд 17:2. Он сказал матери своей: тысяча сто сиклей серебра, которые у тебя взяты и за которые ты при мне изрекла проклятие, это серебро у меня, я взял его. Мать его сказала: благословен сын мой у Господа!

Суд 17:3. И возвратил он матери своей тысячу сто сиклей серебра. И сказала мать его: это серебро я от себя посвятила Господу для [тебя,] сына моего, чтобы сделать из него истукан и литый кумир; итак отдаю оное тебе.

Суд 17:4. Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести сиклей серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи.

Суд 17:5. И был у Михи дом Божий. И сделал он ефод и терафим и посвятил одного из сыновей своих, чтоб он был у него священником.

Суд 17:6. В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым.

Некто Миха, из колена Ефремова, из серебра, подаренного ему матерью (200 сиклей, на 160 рублей серебром, около восьми фунтов), сделал истукан и литый кумир, потом присоединил к ним эфод и терафим и, поставив эти вещи у себя в доме, вероятно, в особой комнате, поручил одному из своих сыновей состоять при них священником. Упоминаемый в культе Михи истукан (песал от раsal — отрывать, отрезать) был вытесан, вероятно, в виде небольшого столбика, по примеру ханаанских менгиров (Втор 7:5:25), с посвящением Иегове, наподобие бетиля Иакова (Быт 28:18−19). Литой кумир (массека от nasak — лить), как видно из различных мест Библии, где употребляется это название (ср. Исх 32:4:8; Втор 9:12:16; 3Цар 14:9; 4Цар 17:16), вероятно, имел форму тельца и служил символическим изображением Иеговы. Эфод был облачением или самого священнослужителя, в виде первосвященнического (ср. Суд 8:27), или же кумира, как догадываются некоторые. О терафиме см. Быт 31:19.

Суд 17:7. Один юноша из Вифлеема Иудейского, из колена Иудина, левит, тогда жил там;

Суд 17:8. этот человек пошел из города Вифлеема Иудейского, чтобы пожить, где случится, и идя дорогою, пришел на гору Ефремову к дому Михи.

Суд 17:9. И сказал ему Миха: откуда ты идешь? Он сказал ему: я левит из Вифлеема Иудейского и иду пожить, где случится.

Суд 17:10. И сказал ему Миха: останься у меня и будь у меня отцом и священником; я буду давать тебе по десяти сиклей серебра на год, потребное одеяние и пропитание.

Суд 17:11. Левит пошел к нему и согласился левит остаться у этого человека, и был юноша у него, как один из сыновей его.

Суд 17:12. Миха посвятил левита, и этот юноша был у него священником и жил в доме у Михи.

Суд 17:13. И сказал Миха: теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить, потому что левит у меня священником.

Встретив случайно одного молодого левита, искавшего себе пропитания, Миха пригласил его к себе в дом и предложил ему быть у него священником вместо сына, положив ему за труд одежду, пропитание и десять сиклей серебра (8 рублей серебром), на что тот охотно согласился.

комментарии Лопухина на книгу Судей израилевых, 17 глава

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.