Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


1−6. Изготовление Михою принадлежностей культа 7−13. Совершение левитом богослужения в доме Михи.

Суд 17:1. Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.

Суд 17:2. Он сказал матери своей: тысяча сто сиклей серебра, которые у тебя взяты и за которые ты при мне изрекла проклятие, это серебро у меня, я взял его. Мать его сказала: благословен сын мой у Господа!

Суд 17:3. И возвратил он матери своей тысячу сто сиклей серебра. И сказала мать его: это серебро я от себя посвятила Господу для [тебя,] сына моего, чтобы сделать из него истукан и литый кумир; итак отдаю оное тебе.

Суд 17:4. Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести сиклей серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи.

Суд 17:5. И был у Михи дом Божий. И сделал он ефод и терафим и посвятил одного из сыновей своих, чтоб он был у него священником.

Суд 17:6. В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым.

Некто Миха, из колена Ефремова, из серебра, подаренного ему матерью (200 сиклей, на 160 рублей серебром, около восьми фунтов), сделал истукан и литый кумир, потом присоединил к ним эфод и терафим и, поставив эти вещи у себя в доме, вероятно, в особой комнате, поручил одному из своих сыновей состоять при них священником. Упоминаемый в культе Михи истукан (песал от раsal — отрывать, отрезать) был вытесан, вероятно, в виде небольшого столбика, по примеру ханаанских менгиров (Втор 7:5:25), с посвящением Иегове, наподобие бетиля Иакова (Быт 28:18−19). Литой кумир (массека от nasak — лить), как видно из различных мест Библии, где употребляется это название (ср. Исх 32:4:8; Втор 9:12:16; 3Цар 14:9; 4Цар 17:16), вероятно, имел форму тельца и служил символическим изображением Иеговы. Эфод был облачением или самого священнослужителя, в виде первосвященнического (ср. Суд 8:27), или же кумира, как догадываются некоторые. О терафиме см. Быт 31:19.

Суд 17:7. Один юноша из Вифлеема Иудейского, из колена Иудина, левит, тогда жил там;

Суд 17:8. этот человек пошел из города Вифлеема Иудейского, чтобы пожить, где случится, и идя дорогою, пришел на гору Ефремову к дому Михи.

Суд 17:9. И сказал ему Миха: откуда ты идешь? Он сказал ему: я левит из Вифлеема Иудейского и иду пожить, где случится.

Суд 17:10. И сказал ему Миха: останься у меня и будь у меня отцом и священником; я буду давать тебе по десяти сиклей серебра на год, потребное одеяние и пропитание.

Суд 17:11. Левит пошел к нему и согласился левит остаться у этого человека, и был юноша у него, как один из сыновей его.

Суд 17:12. Миха посвятил левита, и этот юноша был у него священником и жил в доме у Михи.

Суд 17:13. И сказал Миха: теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить, потому что левит у меня священником.

Встретив случайно одного молодого левита, искавшего себе пропитания, Миха пригласил его к себе в дом и предложил ему быть у него священником вместо сына, положив ему за труд одежду, пропитание и десять сиклей серебра (8 рублей серебром), на что тот охотно согласился.

комментарии Лопухина на книгу Судей израилевых, 17 глава

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.