БиблияДеян Деяния 14:12 › толкование отцов церкви

Толкование: Деяния 14:12

Толкование:
Деяния 14:12

Деяния 14:12 — Синодальный перевод:
И называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием, потому что он начальствовал в слове.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием, потому что он начальствовал в слове

«И называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием». Почему именно этих богов видел народ в Варнаве и Павле, объясняется частью местной фригийской сказкой о явлении именно этих богов в человеческом виде (у Овидия, Metamorph, VIII), частью — тем, что близ города был храм или идол Зевса, а Эрмий, как красноречивый истолкователь богов, считался обязанным сопровождать Зевса, когда он сходил с Олимпа к смертным. Намек на это последнее дается и самим Дееписателем, по которому Павла сочли Эрмием, потому что он начальствовал в слове… Возможно, что и самый внешний облик апостолов имел здесь свое значение: Павел, как юноша (Деян 7:58), отличавшийся живостью характера, отражавшеюся во всех его речах и действиях, легко мог быть отождествлен с Эрмием, коего представляли нежным, живым, благообразным юношей, тогда как Варнава своею степенностью вполне мог напоминать язычникам «Зевса» (Златоуст: «мне кажется, что Варнава имел и вид достопочтенный…»).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.