БиблияМк От Марка 11:8 › толкование отцов церкви

Толкование: От Марка 11:8

Толкование:
От Марка 11:8

От Марка 11:8 — Синодальный перевод:
Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге.

Мефодий Патарский

Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге

Вместо одежд — сердца наши прострем перед Ним (ср. Пс 61−9)!

Источник: Слово о пальмовых ветвях.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге

С плодоносных деревьев, которыми усажена Масличная гора, резали ветви и постилали их по дороге — чтобы кривое сделать прямым (ср. Ис 40:3, 42:16, Мф 3:3, Мк 1:3, Лк 3:4), неровное ровным, дабы победитель бесов и грехов Христос мог более прямым и надежным путем войти в сердца верующих… Когда же все это сделали, то и голосами своими возвестили свидетельство. Идя впереди Него и следуя за Ним, не кротко и не вполголоса, но во весь голос кричали: Осанна Сыну Давида! Благословен Грядущий во имя Господне (Мф 21:9, ср. Лк 19:38, Ин 12:13)!

Источник: Комментарии на Евангелие от Матфея.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.