БиблияПс Псалтирь 69:4 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 69:4

Толкование:
Псалтирь 69:4

Псалтирь 69:4 — Синодальный перевод:
Да будут обращены назад за поношение меня говорящие мне: «хорошо! хорошо!»

Афанасий Великий (~295−373)

Да возвратятся абие стыдящеся те, которые радовались прежнему моему падению, по причине наложенной на меня смертной клятвы.

Источник: Толкование на псалмы.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Да возвратятся абие стыдящеся глаголющии ми: благоже, благоже.

Это в 39-м псалме написано так: пусть понесут тотчас стыд свой говорящие хорошо, хорошо!

Слова Феодорита: Не только, говорит, будут преданы земле, но и со стыдом отойдут из сей жизни приготовлявшие благочестиво живущим бедствия, и находившие удовольствие в моих страданиях, да обратятся в бегство со стыдом видящие во мне перемену. Исихия: Кому он желает скорого постыждения? говорящими хорошо! хорошо! то есть смеющимся, ласкательствующим, принимающим вредное и смертоносное за добро; впрочем, умным врагам (желает) посрамления только и бегства назад, а чувственным: в скорости; ибо последние мягче, как братья по природе, единородные и единоплеменные.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.