БиблияИов Иов 32:6 › толкование отцов церкви

Толкование: Иов 32:6

Толкование:
Иов 32:6

Иов 32:6 — Синодальный перевод:
И отвечал Елиуй, сын Варахиилов, Вузитянин, и сказал: я молод летами, а вы — старцы; поэтому я робел и боялся объявлять вам моё мнение.

Иоанн Златоуст (~347−407)

И отвечал Елиуй, сын Варахиилов, Вузитянин, и сказал: я молод летами, а вы — старцы; поэтому я робел и боялся объявлять вам мое мнение

Чтобы никто не сказал: «Почему ты с самого начала не сразился с нами за Бога?», он говорит: «Я ссылался на свой возраст и ждал, — говорит, — когда вы скажете что-нибудь достойное и замечательное». Посмотри, как он был далек от честолюбия, как он уступал им первенство, как показал, что и теперь ничего не сказал бы, если бы они не вынудили его.

Источник: Комментарий на Книгу Иова.


Об его разумении будем делать заключения в двух отношениях: на основании молчания и его слов. Чтобы кто-либо не сказал: «Почему ты в самом начале не состязался с нами о Боге?», он указал на свой возраст и говорит, что молчал, ожидая услышать что-либо возвышенное и достойное удивления. Смотри, как был не честолюбив, как уступал тем первенство.

Источник: Отрывки на (книгу) блаженного Иова.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 6−7 И отвечал Елиуй, сын Варахиилов, Вузитянин, и сказал: я молод летами, а вы — старцы; поэтому я робел и боялся объявлять вам мое мнение. Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости

Преклонение пред мудростью и житейским опытом старших (Иов 8:8−9; 12:12; 15:9−10) побуждало Елиуя не объявлять до времени своего взгляда (ср.: Сир 32:9−11). Решение вопроса он предоставлял пожилым (ст. 7).

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.