БиблияЕзд Ездра 4:9 › толкование отцов церкви

Толкование: Ездра 4:9

Толкование:
Ездра 4:9

Ездра 4:9 — Синодальный перевод:
«Тогда-то. Рехум советник и Шимшай писец и прочие товарищи их, — Динеи и Афарсафхеи, Тарпелеи, Апарсы, Арехьяне, Вавилоняне, Сусанцы, Даги, Еламитяне,

Лопухин А.П. (1852−1904)

Тогда-то. Рехум советник и Шимшай писец и прочие товарищи их — Динеи и Афарсафхеи, Тарпелеи, Апарсы, Арехьяне, Вавилоняне, Сусанцы, Даги, Еламитяне

Письмо было писано не только от лица Рехума и Шимшая, но и от лица товарищей их или, лучше сказать, союзников. В приведенных далее именах их (Динеи, Афарсафиеи и пр.) нужно видеть не названия чиновников разных классов, как предполагают некоторые исследователи (Бертолет), а названия племен, мало, впрочем, известных. Динеи — племя, которое, судя по клинообразным надписям, жило на границах Киликии и Каппадокии в западной части Армении. Афарсафхеи, может быть, жители упоминаемых в надписях Асэргадона мидийских городов Partakka и Partukka (Delitzsch, Wo lag das Paradies, S. 327). Тарпелеи — или упоминаемые у Птоломея, Ταπουροι, жившие к востоку от Элимаиды, или Tuplai ассирийских надписей. Апарсы — по Деличу, жители мидийской страны Parsua, Арехьяне — вероятно, жители названного в Быт X,10 города Эреха, лежавшего на месте нынешней Варки, на левом берегу нижнего Евфрата, к юго-востоку or Вавилона. Даги, вероятно, Δάοι Геродота (1,125). Прочие, названные в ст. 9 племена, хорошо известны из истории.

См. также Толкование на Езд 4:6

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.