Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.

Иез 31 ERV

Иезекииль | глава 31

Перевод Международной Библейской лиги


1 В первый день третьего месяца одиннадцатого года изгнания ко мне пришло слово Господа. Он сказал:
2 «Сын человеческий,6 скажи фараону, царю Египта, и его народу: „С кем ты себя сравниваешь в своём величии?
3 Кедром ливанским была Ассирия, с прекрасными ветвями и тенью лесной, деревом высоким, достающим вершиной до облаков.
4 Глубокие воды растили его, вверх поднимали. Реки текли рядом с ним и растекались малыми ручьями к другим деревьям.
5 Изобилие воды питало это дерево, поэтому выше других деревьев оно было, и много ветвей от него проросло.
6 Разные птицы гнездились в его ветвях, а все полевые животные приносили потомство в его тени. Все большие народы жили под сенью его.
7 Было оно красивым, длинны его ветви были, а корни обильно напоены водой.
8 Даже в саду Господнем не было кедров такого роста, у кипарисов не было столько ветвей. С ним и платан не соперничал, и ни одно дерево в Божьем саду не было так же прекрасно, как этот кедр.
9 Я украсил его ветвями, Я его прекрасным сделал, и все деревья в Эдеме, Божьем саду, завидовали ему”».
10 Поэтому Господь Всемогущий сказал:
«Это дерево выросло высоким, Я вершину его вознёс к облакам, но оно возгордилось своим ростом.
11 И поэтому Я отдал это дерево могущественному царю. Он наказал его за все его грехи, и Я выбросил это дерево из Моего сада.
12 Чужеземцы, жесточайшие из народов, срубили его и разбросали его ветви по горам и долинам, а сломленные его ветви плыли по реке. Оно больше не давало тени, и поэтому все люди покинули его.
13 Теперь птицы вьют гнёзда в его опавшей кроне, а дикие звери ходят среди лежащих на земле ветвей.
14 Я сделал это, чтобы ни одно из деревьев, пьющих эту воду, не возгордилось своим ростом и не пыталось достать облака. Все они сойдут в могилу1 к тем людям, которые уже ушли туда, куда уходят мёртвые».
15 Господь Всемогущий говорит:
«В день, когда это дерево сошло в преисподнюю, Я заставил людей скорбеть о нём. Я покрыл его океаном и остановил реки. Я заставил Ливан печалиться, и все деревья были в тоске по тому высокому дереву.
16 Я заставил другие народы содрогнуться от страха, когда они услышали шум падения этого дерева. Я отправил его в преисподнюю, к другим, кто отошёл в этот мрак. Раньше все деревья Эдема и лучшие деревья Ливана пили эту воду, но позже они обрели покой в подземном мире.
17 Да, они отошли вместе с высоким деревом в преисподнюю, присоединившись к тем, кто погиб в битвах. Те деревья жили в тени великого дерева среди народов.
18 Египет, с каким могучим деревом Эдема Я должен тебя сравнить? Ты отправишься вместе с другими деревьями в подземный мир и будешь там лежать среди чужеземцев2 и погибших в битве. Такая судьба постигнет фараона и его народ!» Так сказал Господь Всемогущий. Фараон: лев или дракон?


ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Получили пользу? Поделись ссылкой!



Напоминаем, что номер стиха – это ссылка на сравнение переводов!


© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.