Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Послание к Евреям
глава 11 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Евреям 11:12 / Евр 11:12

Фильтр: все NRT BTI ERV CAS VIN

И потому от одного, и притом омертвелого, родилось так много, как много звезд на небе и как бесчислен песок на берегу морском.


И таким образом, от одного человека, тело которого состарилось, произошло столько людей, сколько звезд в небе и сколько песчинок на берегу моря.97


Так от одного человека, притом не способного к чадородию,11 произошли потомки столь многие, как звезды на небе, и неисчислимые, как песчинки на берегу моря.


Авраам был настолько стар, что уже находился на пороге смерти. Однако от него одного произошли такие многочисленные потомки, будто звёзды в небе, и неисчислимые, как песчинки на берегу морском.


Потому и от одного, и притом омертвелого, родилось так много, как много звёзд на небе и как бесчислен песок на берегу морском.



Параллельные ссылки — Евреям 11:12

1Пар 27:23; 3Цар 4:20; 1Цар 12:5; 2Цар 17:11; Втор 1:10; Втор 28:62; Исх 32:13; Быт 15:5; Быт 22:17; Быт 26:4; Быт 32:12; Авв 1:9; Ос 1:10; Ис 10:22; Ис 48:19; Иер 33:22; Нав 11:4; Суд 7:12; Неем 9:23; Откр 20:8; Рим 4:17; Рим 4:18; Рим 4:19; Рим 9:27.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.