Послание к Филиппийцам
глава 2 стих 19

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Филиппийцам 2:19 | Флп 2:19


Надеюсь же в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, дабы и я, узнав о ваших обстоятельствах, утешился духом.
Господь Иисус дает мне надежду на то, что я скоро смогу послать к вам Тимофея, чтобы мне ободриться вестями от вас.
Надеюсь, если угодно то будет Господу Иисусу,2641 вскоре послать к вам Тимофея, чтобы, всё о вас узнав, мог я успокоиться.
Но я надеюсь с помощью Господа Иисуса послать к вам вскоре Тимофея, чтобы приободриться, узнав все новости о вас.

RBO

Я надеюсь, что в скором времени, если даст Господь Иисус, пошлю к вам Тимофея. Только тогда душа моя за вас успокоится, когда я узнаю, как ваши дела.

Флп 2:18 | выбрать | Флп 2:20 →

Параллельные ссылки для Филиппийцам 2:19

1Кор 4:17;1Пет 1:21;1Фес 3:2;1Фес 3:6;1Фес 3:6-8;2Фес 1:3;2Тим 1:12;3Ин 1:3;3Ин 1:4;Кол 4:8;Кол 4:9;Еф 1:13;Еф 6:21;Еф 6:22;Иак 4:15;Иер 17:5;Мф 12:21;Флп 1:1;Флп 2:23;Флп 2:24;Флп 2:25;Флп 2:28;Флм 1:5-7;Рим 15:12;Рим 16:21.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Надеюсь 1679 же 1161 в 1722 Господе 2962 Иисусе 2424 вскоре 5030 послать 3992 к вам 5213 Тимофея, 5095 дабы 2443 и 2504 я, 2504 узнав 1097 о 4012 ваших 5216 обстоятельствах, утешился 2174 духом. 2174

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

Ἐλπίζω 1679 δὲ 1161 ἐν 1722 κυρίῳ 2962 Ἰησοῦ 2424 Τιμόθεον 5095 ταχέως 5030 πέμψαι 3992 ὑμῖν 5213 ἵνα 2443 κἀγὼ 2504 εὐψυχῶ 2174 γνοὺς 1097 τὰ 3588 περὶ 4012 ὑμῶν 5216

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

ελπιζω 1679 V-PAI-1S δε 1161 CONJ εν 1722 PREP κυριω 2962 N-DSM ιησου 2424 N-DSM τιμοθεον 5095 N-ASM ταχεως 5030 ADV πεμψαι 3992 V-AAN υμιν 5213 P-2DP ινα 2443 CONJ καγω 2504 P-1NS-C ευψυχω 2174 V-PAS-1S γνους 1097 V-2AAP-NSM τα 3588 T-APN περι 4012 PREP υμων 5216 P-2GP

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.