Послание к Филиппийцам
глава 2 стих 10

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Филиппийцам 2:10 | Флп 2:10


дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
чтобы перед Именем Иисуса преклонились все колени на небесах, на земле и под землей
дабы все на небесах, на земле и под землей колени свои преклонили пред именем2633 Иисуса,
чтобы все преклонились перед именем Иисуса, – все, кто на небе, на земле и под землёй,

RBO

чтобы пред именем Иисуса всякое колено преклонилось – на небе, на земле и в преисподней –

Флп 2:9 | выбрать | Флп 2:11 →

Параллельные ссылки для Филиппийцам 2:10

Еф 3:14;Еф 4:9;Быт 41:43;Евр 1:6;Ис 45:23-25;Ин 5:28;Ин 5:29;Мф 12:40;Мф 27:29;Мф 28:18;Откр 20:13;Откр 4:10;Откр 5:13;Откр 5:14;Рим 11:4;Рим 14:10;Рим 14:11.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

дабы 2443 пред 1722 именем 3686 Иисуса 2424 преклонилось 2578 всякое 3956 колено 1119 небесных, 2032 земных 1919 и 2532 преисподних, 2709

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ἵνα 2443 ἐν 1722 τῷ 3588 ὀνόματι 3686 Ἰησοῦ 2424 πᾶν 3956 γόνυ 1119 κάμψῃ 2578 ἐπουρανίων 2032 καὶ 2532 ἐπιγείων 1919 καὶ 2532 καταχθονίων 2709

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотт и Хорт

ινα 2443 CONJ εν 1722 PREP τω 3588 T-DSN ονοματι 3686 N-DSN ιησου 2424 N-GSM παν 3956 A-NSN γονυ 1119 N-NSN καμψη 2578 V-AAS-3S επουρανιων 2032 A-GPM και 2532 CONJ επιγειων 1919 A-GPN και 2532 CONJ καταχθονιων 2709 A-GPM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.