Евангелие от Луки
глава 8 стих 8

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Луки 8:8 | Лк 8:8


а иное упало на добрую землю и, взойдя, принесло плод сторичный. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!
Прочие же упали на хорошую почву. Они взошли и принесли урожай во сто раз больше того, что было посеяно. Рассказав эту притчу, Иисус громко сказал: – У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!
А иные упали в землю добрую, взошли и дали стократный урожай». И, сказав это, Он воскликнул: «У кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит!»
Остальные семена попали на благодатную почву, проросли и принесли зерна в сто раз больше, чем было посеяно». Рассказав эту притчу, Он закончил такими словами: «Имеющий уши да услышит!»

RBO

А другие зерна упали в землю добрую, выросли и дали стократный урожай». И, сказав это, Иисус воскликнул: «У кого есть уши, пусть услышит!»

Лк 8:7 | выбрать | Лк 8:9 →

Параллельные ссылки для От Луки 8:8

Кол 1:10;Еф 2:10;Быт 26:12;Иер 13:15;Иер 25:4;Ин 1:12;Ин 1:13;Ин 3:3-5;Лк 8:15;Мк 4:20;Мк 4:8;Мф 11:15;Мф 13:23;Мф 13:8;Мф 13:9;Притч 1:20-23;Притч 20:12;Притч 8:1;Откр 2:11;Откр 2:7.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

а 2532 иное 2087 упало 4098 на 1909 добрую 18 землю 1093 и, 2532 взойдя, 5453 принесло 4160 плод 2590 сторичный. 1542 Сказав 3004 сие, 5023 возгласил: 5455 кто имеет 2192 уши 3775 слышать, 191 да слышит! 191

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 ἕτερον 2087 ἔπεσεν 4098 ἐπὶ 1909 τὴν 3588 γῆν 1093 τὴν 3588 ἀγαθήν 18 καὶ 2532 φυὲν 5453 ἐποίησεν 4160 καρπὸν 2590 ἑκατονταπλασίονα 1542 ταῦτα 5023 λέγων 3004 ἐφώνει 5455 3588 ἔχων 2192 ὦτα 3775 ἀκούειν 191 ἀκουέτω 191

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.