Евангелие от Луки
глава 14 стих 10

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


От Луки 14:10 | Лк 14:10


Но когда зван будешь, придя, садись на последнее место, чтобы звавший тебя, подойдя, сказал: «друг! пересядь выше»; тогда будет тебе честь пред сидящими с тобою,
Итак, когда тебя пригласили, пойди и сядь a на самое последнее место, чтобы хозяин подошел к тебе и сказал: «Друг, перейди на лучшее место». Тогда тебе будет оказан почет перед всеми гостями.
Но если ты приглашен, иди и займи последнее место, и когда придет пригласивший тебя хозяин и скажет тебе: «Друг, пройди сюда, повыше“, то будет тебе оказана честь в присутствии всех, кто с тобой за столом,
Если ты приглашён на пир, придя туда, займи самое непочётное место, тогда тот, кто пригласил тебя, подойдёт к тебе и скажет: „Друг, займи более почётное место”, и ты возвысишься в глазах всех сидящих за столом.

RBO

Наоборот, когда тебя приглашают, иди и садись на нижнее место, и, когда пригласивший тебя человек выйдет к гостям, он скажет тебе: „Друг, садись сюда, повыше!“ И будет тогда тебе почет среди остальных гостей.

Лк 14:9 | выбрать | Лк 14:11 →

Параллельные ссылки для От Луки 14:10

1Цар 15:17;Ис 60:14;Притч 15:33;Притч 25:6;Притч 25:7;Откр 3:9.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Но 235 когда 3752 зван 2564 будешь, 2564 придя, 4198 садись 377 на 1519 последнее 2078 место, 5117 чтобы 2443 звавший 2564 тебя, 4571 подойдя, 2064 сказал: 2036 друг! 5384 пересядь 4320 выше; 511 тогда 5119 будет 2071 тебе 4671 честь 1391 пред 1799 сидящими 4873 с 4873 тобою, 4671

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

ἀλλ' 235 ὅταν 3752 κληθῇς 2564 πορευθεὶς 4198 ἀνάπεσον 377 εἰς 1519 τὸν 3588 ἔσχατον 2078 τόπον 5117 ἵνα 2443 ὅταν 3752 ἔλθῃ 2064 3588 κεκληκώς 2564 σε 4571 εἴπῃ 2036 σοι 4671 Φίλε 5384 προσανάβηθι 4320 ἀνώτερον 511 τότε 5119 ἔσται 2071 σοι 4671 δόξα 1391 ἐνώπιον 1799 τῶν 3588 συνανακειμένων 4873 σοι 4671

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.