Евангелие от Матфея
глава 6 стих 31
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Итак, не заботьтесь и не говорите: «что нам есть»? или «что пить»? или «во что одеться?»
Поэтому не тревожьтесь и не спрашивайте: «Что нам есть?», или «Что нам пить?», или «Во что одеться?»
Итак, не тревожьтесь и не говорите: „Что нам есть?“, „Что нам пить?“, „Во что нам одеться?“ —
Так не беспокойтесь и не говорите: „Что нам есть?” — или: „Что нам пить?” — или: „Во что одеться?”
Итак, не заботьтесь и не говорите: "что нам есть?" или: "что пить?" или: "во что нам одеться?"
В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.