Книга пророка Осии
глава 13 стих 8

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Осия 13:8 | Ос 13:8


Буду нападать на них, как лишенная детей медведица, и раздирать вместилище сердца их, и поедать их там, как львица; полевые звери будут терзать их.
Как медведица, лишенная своих медвежат, Я нападу на них и раздеру им грудь. Как львица, Я буду поедать их, и, как дикое животное, буду раздирать их на части.
словно детей лишившаяся медведица, наброшусь на них, переломав ребра, грудь им распорю, вырву сердца их неверные и пожру их на месте, как львица; так звери дикие будут рвать их на части.
Словно медведица, у которой отняли медвежат, Я нападу на них. Я буду разрывать им грудь и буду подобен льву или дикому зверю, который терзает и поедает свою добычу».

RBO

Я нападал, как медведица, у которой отняли детей, раздирал им грудь. Я пожирал их, как лев, дикие звери рвали их на части.

Ос 13:7 | выбрать | Ос 13:9 →

Параллельные ссылки для Осия 13:8

2Цар 17:8;Ам 9:1-3;Ис 5:29;Ис 56:9;Иер 12:9;Притч 17:12;Пс 80:13.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Буду нападать 6298 на них, как лишенная 7909 детей 7909 медведица, 1677 и раздирать 7167 вместилище 5458 сердца 3820 их, и поедать 398 их там, как львица; 3833 полевые 7704 звери 2416 будут терзать 1234 их.

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

אֶפְגְּשֵׁם֙ 6298 כְּדֹ֣ב 1677 שַׁכּ֔וּל 7909 וְאֶקְרַ֖ע 7167 סְג֣וֹר 5458 לִבָּ֑ם 3820 וְאֹכְלֵ֥ם 398 שָׁם֙ 8033 כְּלָבִ֔יא 3833 חַיַּ֥ת 2416 הַשָּׂדֶ֖ה 7704 תְּבַקְּעֵֽם׃ 1234

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

ἀπαντήσομαι 528 V-FMI-1S αὐτοῖς 846 D-DPM ὡς 3739 CONJ ἄρκος 715 N-NSF ἀπορουμένη 639 V-PMPNS καὶ 2532 CONJ διαρρήξω 1284 V-FAI-1S συγκλεισμὸν N-ASM καρδίας 2588 N-GSF αὐτῶν, 846 D-GPM καὶ 2532 CONJ καταφάγονται 2719 V-FMI-3P αὐτοὺς 846 D-APM ἐκεῖ 1563 ADV σκύμνοι N-NPM δρυμοῦ, N-GSM θηρία 2342 N-NPN ἀγροῦ 68 N-GSM διασπάσει 1288 V-FAI-3S αὐτούς. 846 D-APM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.