Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иезекииль
глава 32 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иезекииль 32:7 / Иез 32:7

Фильтр: все NRT BTI ERV

И когда ты угаснешь, закрою небеса и звезды их помрачу, солнце закрою облаком, и луна не будет светить светом своим.


Тебя угасив, Я небеса закрою и погашу в них звезды; Я закрою облаком солнце, и не будет светить луна.


И когда ты будешь угасать по воле Моей, Я скрою небо, звезды спрячу во мраке, солнце закрою тучей, и луна не даст света.


Я заставлю тебя исчезнуть, небеса закрою и звёзды затемню, солнце тучей закрою, и не будет луна светить.



Параллельные ссылки — Иезекииль 32:7

Ам 8:9; Исх 10:21-23; Иез 30:18; Иез 30:3; Ис 13:10; Ис 34:4; Иер 13:16; Иов 18:5; Иов 18:6; Иоиль 2:2; Иоиль 2:31; Иоиль 3:15; Мф 24:29; Притч 13:9; Откр 6:12; Откр 6:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.