Книга пророка Иезекииля
глава 16 стих 10

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иезекииль 16:10 | Иез 16:10


И надел на тебя узорчатое платье, и обул тебя в сафьяные сандалии, и опоясал тебя виссоном, и покрыл тебя шелковым покрывалом.
Я одел тебя в расшитое платье и обул в сандалии из лучшей кожи; Я облек тебя в тонкий лен и покрыл драгоценным шелком.
одел в нарядные одежды, обул тебя в обувь из кожи тонкой выделки2703, в чистый лен тебя облек, накинул покрывало из лучшей ткани.
Я дал тебе красивое платье и мягкие сандалии, дал полотняное покрывало и шёлковый шарф.

RBO

Я одел тебя в узорчатые одежды, обул тебя в сандалии из тонко выделанной кожи, повязал твою голову тончайшим льном и покрыл лучшей тканью.

Иез 16:9 | выбрать | Иез 16:11 →

Параллельные ссылки для Иезекииль 16:10

1Пет 3:3;1Пет 3:4;Исх 25:5;Исх 26:14;Исх 28:5;Исх 39:27;Исх 39:28;Иез 16:13;Иез 16:18;Иез 16:7;Быт 41:42;Ис 61:10;Ис 61:3;Лк 15:22;Притч 31:22;Пс 45:13;Пс 45:14;Откр 18:12;Откр 19:8;Откр 21:2;Откр 7:9-14.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И надел 3847 на тебя узорчатое 7553 платье, 7553 и обул 5274 тебя в сафьяные 8476 сандалии, 8476 и опоясал 2280 тебя виссоном, 8336 и покрыл 3680 тебя шелковым 4897 покрывалом. 4897

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ 3847 רִקְמָ֔ה 7553 וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ 5274 תָּ֑חַשׁ 8476 וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ 2280 בַּשֵּׁ֔שׁ 8336 וַאֲכַסֵּ֖ךְ 3680 מֶֽשִׁי׃ 4897

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἐνέδυσά 1746 V-AAI-1S σε 4771 P-AS ποικίλα 4164 A-APN καὶ 2532 CONJ ὑπέδησά 5265 V-AAI-1S σε 4771 P-AS ὑάκινθον 5192 N-ASF καὶ 2532 CONJ ἔζωσά 2224 V-AAI-1S σε 4771 P-AS βύσσῳ 1040 N-DSF καὶ 2532 CONJ περιέβαλόν 4016 V-AAI-1S σε 4771 P-AS τριχάπτῳ A-DSF

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.