Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 8 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 8:22 / Ис 8:22

Фильтр: все NRT BTI ERV

И взглянут вверх, и посмотрят на землю; и вот — горе и мрак, густая тьма, и будут повержены во тьму. Но не всегда будет мрак там, где теперь он сгустел.


Наверх ли они посмотрят или взглянут на землю, они увидят лишь горе, мрак и страшную тьму, и будут брошены в кромешный мрак. Но не будет больше тьмы для угнетенных.


на землю взор обратят — там лишь горе и мрак, уныние и страдание; и будут они повергнуты во тьму. Но тот, кто угнетаем прежде был, не будет более пребывать во тьме.13


а затем, посмотрев на свою страну, увидят лишь беды, разочарования и мрак, от которого не спастись.



Параллельные ссылки — Исаия 8:22

2Пар 15:5; 2Пар 15:6; Ам 5:18-20; Ис 5:30; Ис 9:1; Иер 13:16; Иер 23:12; Иер 30:6; Иер 30:7; Иов 18:18; Иуд 1:13; Лк 21:25; Лк 21:26; Мф 22:13; Мф 24:29; Мф 8:12; Притч 14:32; Соф 1:14; Соф 1:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.