Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 49 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 49:21 / Ис 49:21

Фильтр: все NRT BTI ERV

И ты скажешь в сердце твоем: «кто мне родил их? я была бездетна и бесплодна, отведена в плен и удалена; кто же возрастил их? вот, я оставалась одинокою; где же они были?»


Тогда ты скажешь в сердце своем: «Кто родил мне их? Я потеряла детей и была бесплодна; я находилась в плену и была отвержена. Кто их вырастил? Я осталась совсем одна, но они — откуда они?»


Ты удивишься, скажешь сама себе: «Да от кого же они родились? Была я бездетна, бесплодна, в далеком изгнании пребывала — кто же вырастил их? Одинокою оставалась — откуда ж они взялись?»


И ты скажешь: „Кто детей мне этих дал? Я был одинок и побеждён, вдали от моего народа, кто же взрастил их, и откуда они ко мне пришли?”»



Параллельные ссылки — Исаия 49:21

Гал 3:29; Гал 4:26-29; Ис 3:26; Ис 51:17-20; Ис 52:2; Ис 54:3-8; Ис 60:15; Ис 62:4; Ис 64:10; Иер 31:15-17; Плач 1:1-3; Лк 21:24; Мф 24:29; Мф 24:30; Рим 11:11-17; Рим 11:24; Рим 11:26-31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.