Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Екклесиаст
глава 2 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Екклесиаст 2:14 / Еккл 2:14

Фильтр: все NRT BTI ERV

у мудрого глаза его — в голове его, а глупый ходит во тьме; но узнал я, что одна участь постигает их всех.


Мудрый ясно видит куда идет, а глупый блуждает во тьме. Но я понял, что их обоих ждет одна участь.


зорок взор мудрого,8 глупец же блуждает во тьме. Но узнал я, что у того и другого — одна судьба.


Мудрый пользуется разумом как глазами, чтобы видеть, куда он идёт, а глупый словно человек, идущий в темноте. Но и у глупого, и у мудрого конец одинаков — они оба умирают.



Параллельные ссылки — Екклесиаст 2:14

1Ин 2:11; Еккл 10:2; Еккл 10:3; Еккл 8:1; Еккл 9:11; Еккл 9:1-3; Еккл 9:16; Притч 14:8; Притч 17:24; Пс 19:10; Пс 49:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.