Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Екклесиаст
глава 2 стих 14

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Екклесиаст 2:14 / Еккл 2:14

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

у мудрого глаза его — в голове его, а глупый ходит во тьме; но узнал я, что одна участь постигает их всех.


The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.


The wise man’s eyes are in his head, but the fool walks in darkness. And yet I know that one fate befalls them both.


The wise person has his eyes in his head, but the fool walks in darkness. And yet I perceived that the same event happens to all of them.


The wise have eyes in their heads, while the fool walks in the darkness; but I came to realize that the same fate overtakes them both.


The wise man’s eyes are in his head, But the fool walks in darkness. Yet I myself perceived That the same event happens to them all.


For the wise can see where they are going, but fools walk in the dark.” Yet I saw that the wise and the foolish share the same fate.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.