Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исход
глава 24 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исход 24:10 / Исх 24:10

Фильтр: все NRT BTI ERV

и видели Бога Израилева; и под ногами Его нечто подобное работе из чистого сапфира и, как самое небо, ясное.


и увидели Бога Израиля. Под ногами у Него было нечто, похожее на помост из сапфира,66 ясный, как само небо.


И видели они образ 4 Бога Израилева. Под ногами Его — нечто подобное мозаичному полу из сапфира, голубое и ясное, как само небо.


и там они увидели Бога Израиля, стоявшего на чём-то подобном чистым голубым сапфирам, ясным, как само небо!



Параллельные ссылки — Исход 24:10

1Ин 4:12; 3Цар 22:19; 1Тим 6:16; Исх 24:10; Исх 3:6; Исх 33:20; Исх 33:23; Иез 1:26; Иез 1:27; Иез 1:28; Иез 10:1; Быт 32:30; Ис 6:1-5; Ин 1:18; Ин 14:9; Суд 13:21; Суд 13:22; Мф 17:2; Откр 1:16; Откр 21:11; Откр 21:18; Откр 21:19-23; Откр 4:3; Песн 6:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.