Книга Иова
глава 10 стих 7

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Иов 10:7 | Иов 10:7


хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей?
хоть и знаешь, что я невиновен? Никто меня от Тебя не спасет.
Ты ведь знаешь, что я невиновен, но никто не избавит меня от руки Твоей.
Ты знаешь, что невиновен я, но спасти меня никто не сможет от Тебя.

RBO

Ты же знаешь, что я невиновен, а из рук Твоих никто меня не вырвет.

Иов 10:6 | выбрать | Иов 10:8 →

Параллельные ссылки для Иов 10:7

1Фес 2:10;2Кор 1:12;Дан 3:15;Втор 32:39;Ос 2:10;Иов 23:10;Иов 23:13;Иов 23:14;Иов 31:14;Иов 31:35;Иов 31:6;Иов 42:7;Ин 10:28-30;Ин 21:17;Пс 1:6;Пс 139:1;Пс 139:2;Пс 139:21-24;Пс 17:3;Пс 26:1-5;Пс 50:22;Пс 7:3;Пс 7:8;Пс 7:9.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

хотя знаешь, 1847 что я не беззаконник, 7561 и что некому избавить 5337 меня от руки 3027 Твоей?

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

עַֽל־ 5921 דַּ֭עְתְּךָ 1847 כִּי־ 3588 לֹ֣א 3808 אֶרְשָׁ֑ע 7561 וְאֵ֖ין 369 מִיָּדְךָ֣ 3027 מַצִּֽיל׃ 5337

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

οἶδας 1492 V-RAI-2S γὰρ 1063 PRT ὅτι 3754 CONJ οὐκ 3364 ADV ἠσέβησα· 764 V-AAI-1S ἀλλὰ 235 CONJ τίς 5100 I-NSM ἐστιν 1510 V-PAI-3S 3588 T-NSM ἐκ 1537 PREP τῶν 3588 T-GPF χειρῶν 5495 N-GPF σου 4771 P-GS ἐξαιρούμενος; 1807 V-PMPNS

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.