Книга Ездры
глава 9 стих 8

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


Ездра 9:8 | Езд 9:8


И вот, по малом времени, даровано нам помилование от Господа Бога нашего, и Он оставил у нас несколько уцелевших и дал нам утвердиться на месте святыни Его, и просветил глаза наши Бог наш, и дал нам ожить немного в рабстве нашем.
Но сегодня – на миг – Господь, наш Бог, смилостивился над нами. Он оставил в живых некоторых из нас и дал нам утвердиться в Своем святилище. Он просветил наши глаза и облегчил наше рабство.
Но на малое время снизошла на нас милость Господа, Бога нашего: Он сберег наш остаток и дал нам поселиться2882 на месте Его святом, чтобы светом Своим вновь озарить глаза наши и немного подкрепить нас, оказавшихся в рабстве.
Но теперь, наконец, Ты смилостивился над нами. Ты позволил некоторым из нас спастись из плена и обрести жилище в этом святом месте. Ты, Боже, дал нам новую жизнь и освободил нас от рабства.

RBO

На краткий миг была нам явлена милость Господа, Бога нашего: Он сохранил остаток народа и позволил нам приютиться на Его святом месте, даровал свет нашим глазам, дал нам, порабощенным, какую-то поддержку.

Езд 9:7 | выбрать | Езд 9:9 →

Параллельные ссылки для Ездра 9:8

Езд 2:4;Неем 11:4;Неем 7:9.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

И вот, по малом 4592 времени, 7281 даровано нам помилование 8467 от Господа 3068 Бога 430 нашего, и Он оставил 7604 у нас (несколько) уцелевших 6413 и дал 5414 нам утвердиться 3489 на месте 4725 святыни 6944 Его, и просветил 215 глаза 5869 наши Бог 430 наш, и дал 5414 нам ожить 4241 немного 4592 в рабстве 5659 нашем.

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְעַתָּ֡ה 6258 כִּמְעַט־ 4592 רֶגַע֩ 7281 הָיְתָ֨ה 1961 תְחִנָּ֜ה 8467 מֵאֵ֣ת 853 ׀ יְהוָ֣ה 3069 אֱלֹהֵ֗ינוּ 430 לְהַשְׁאִ֥יר 7604 לָ֙נוּ֙ פְּלֵיטָ֔ה 6413 וְלָתֶת־ 5414 לָ֥נוּ יָתֵ֖ד 3489 בִּמְק֣וֹם 4725 קָדְשׁ֑וֹ 6944 לְהָאִ֤יר 215 עֵינֵ֙ינוּ֙ 5869 אֱלֹהֵ֔ינוּ 430 וּלְתִתֵּ֛נוּ 5414 מִֽחְיָ֥ה 4241 מְעַ֖ט 4592 בְּעַבְדֻתֵֽנוּ׃ 5659

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ νῦν 3568 ADV ἐπιεικεύσατο V-AMI-3S ἡμῖν 1473 P-DP κύριος 2962 N-NSM 3588 T-NSM θεὸς 2316 N-NSM ἡμῶν 1473 P-GP τοῦ 3588 T-GSN καταλιπεῖν 2641 V-AAN ἡμῖν 1473 P-DP εἰς 1519 PREP σωτηρίαν 4991 N-ASF καὶ 2532 CONJ δοῦναι 1325 V-AAN ἡμῖν 1473 P-DP στήριγμα N-ASN ἐν 1722 PREP τόπῳ 5117 N-DSM ἁγιάσματος N-GSN αὐτοῦ 846 D-GSM τοῦ 3588 T-GSN φωτίσαι 5461 V-AAN ὀφθαλμοὺς 3788 N-APM ἡμῶν 1473 P-GP καὶ 2532 CONJ δοῦναι 1325 V-AAN ζωοποίησιν 2227 V-AAS-3P μικρὰν 3398 A-ASF ἐν 1722 PREP τῇ 3588 T-DSF δουλείᾳ 1397 N-DSF ἡμῶν. 1473 P-GP

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.