1-я книга Паралипоменон
глава 17 стих 22

Углубленное изучение Библии, анализ текста.


1-я Паралипоменон 17:22 | 1Пар 17:22


Ты соделал народ Твой Израиля Своим собственным народом навек, и Ты, Господи, стал Богом его.
Ты сделал Свой народ Израиль Своим навеки, а Сам Ты, Господи, стал его Богом.
Ты избрал Израиль, соделав его народом Своим навеки, и Ты, Господи, стал Богом его.
Ты сделал израильтян Своим народом навеки, и Ты, Господи, стал их Богом!

RBO

Ты сделал Израиль Своим народом навеки! И Ты, Господь, стал их Богом!

1Пар 17:21 | выбрать | 1Пар 17:23 →

Параллельные ссылки для 1-я Паралипоменон 17:22

1Пет 2:9;1Цар 12:22;Втор 26:18;Втор 26:19;Втор 7:6-8;Исх 19:5;Исх 19:6;Быт 17:7;Иер 31:31-34;Рим 11:1;Рим 11:2-12;Рим 9:25;Рим 9:26;Рим 9:4-6;Зах 13:9.



Работа с номерами Стронга


Синодальный текст

Ты соделал 5414 народ 5971 Твой Израиля 3478 Своим собственным народом 5971 навек, 5704 5769 и Ты, Господи, 3068 стал Богом 430 его.

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַ֠תִּתֵּן 5414 אֶת־ 853 עַמְּךָ֨ 5971 יִשְׂרָאֵ֧ל 3478 ׀ לְךָ֛ לְעָ֖ם 5971 עַד־ 5704 עוֹלָ֑ם 5769 וְאַתָּ֣ה 859 יְהוָ֔ה 3068 הָיִ֥יתָ 1961 לָהֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃ 430

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ ἔδωκας 1325 V-AAI-2S τὸν 3588 T-ASM λαόν 2992 N-ASM σου 4771 P-GS Ισραηλ 2474 N-PRI σεαυτῷ 4572 D-DSM λαὸν 2992 N-ASM ἕως 2193 PREP αἰῶνος, 165 N-GSM καὶ 2532 CONJ σύ, 4771 P-NS κύριε, 2962 N-VSM αὐτοῖς 846 D-DPM εἰς 1519 PREP θεόν. 2316 N-ASM

© 2016, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.