Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Бытие
глава 24 стих 62

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 24:62 / Быт 24:62

Фильтр: все NRT BTI ERV

А Исаак пришёл из Беэр-лахай-рои, ибо жил он в земле полуденной.


Исаак вернулся из Беэр-лахай-рои — он жил в Негеве, —


А Исаак, живший в то время в Негеве,10 только что вернулся домой после посещения колодца Беэр-Лахай-Рои.


К тому времени Исаак ушёл из Беер-Лахай-Рои и жил в Негеве.



Параллельные ссылки — Бытие 24:62

Быт 12:9; Быт 16:14; Быт 25:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.