Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Иоанна
глава 8 стих 59

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Иоанна 8:59 / Ин 8:59

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошёл далее.


І схопи́ли каміння вони, щоб кинути на Нього. Та схова́вся Ісус, і з храму пішов.


І вхопили каміння, щоб кинути на нього, — та Ісус перейшов посеред них і полишив храм.


Брали тодї каміннє, щоб кидати на Него; Ісус же сховав ся, і вийшов з церкви, пройшовши посеред них, і пійшов так мимо.


Тоді схопили каміння, щоб кидати в Нього. Ісус же скрився і вийшов з храму, [пройшовши між ними, і попрямував далі].


Почувши це, вони схопили каміння, щоб закидати Його. Та Ісус сховався, а потім вийшов із Храму.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.