Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Иоанна
глава 7 стих 27

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Иоанна 7:27 / Ин 7:27

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

Но мы знаем Его, откуда Он; Христос же когда придёт, никто не будет знать, откуда Он.


Та ми знаєм Цього, звідки Він. Про Христа ж, коли при́йде, ніхто знати не бу́де, звідки Він“.


Та ми про нього знаємо, звідкіля він. А Христос коли прийде, то ніхто не знатиме, звідки він.»


Тільки ж ми Його знаємо, звідкіля Він; Христос же як прийде, нїхто не знати ме, звідкіля Він.


Але ж ми знаємо, звідки Він; коли ж прийде Христос, ніхто не знатиме, звідки Він.


Проте ми знаємо, звідки родом цей Чоловік. А коли справжній Христос прийде, ніхто не знатиме, звідки Він прийшов».




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.