Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Матфея
глава 25 стих 38

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Матфея 25:38 / Мф 25:38

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели?


Коли то Тебе мандрівником ми бачили — і прийняли́, чи наги́м — і зодягли?


Коли ми бачили тебе чужинцем і прийняли, або нагим і одягнули?


Коли ж бачили тебе чуженицею, та й прийняли? або нагим, та й з'одягли?


Коли ми бачили Тебе чужинцем і прийняли, або нагим і одягнули?


Коли це було, щоб ми перехожому Тобі дали притулок, а нагого вдягнули?




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.