Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 25 стих 38

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 25:38 / Мф 25:38

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πότε Когда 4218 PRT-I
δέ же 1161 CONJ
σε Тебя 4571 P-2AS
εἴδομεν увидели 1492 V-2AAI-1P
ξένον чужеземца 3581 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
συνηγάγομεν, приняли, 4863 V-2AAI-1P
или 1510 PRT
γυμνὸν нагого 1131 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
περιεβάλομεν; одели? 4016 V-2AAI-1P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 25:38

когда 4219 мы видели 1492 Тебя 4571 странником, 3581 и 2532 приняли? 4863 или 2228 нагим, 1131 и 2532 одели? 4016

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 25:38

είδομεν aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть.
περιεβάλομεν aor. ind. act. от περιβάλλω (G4016) оборачивать, одевать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.