Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Евангелие от Матфея
глава 24 стих 40

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: От Матфея 24:40 / Мф 24:40

Фильтр: все UBH UBKP UTT UMT

тогда будут двое на поле: один берётся, а другой оставляется;


Будуть двоє на полі тоді, — один ві́зьметься, а другий поли́шиться.


Тоді з двох, що будуть у полі, одного візьмуть, другий залишиться.


Тодї буде двоє в полї; один візьметь ся, а один зоставить ся.


Тоді двоє будуть у полі: один буде забраний, а один залишиться;


У той час двоє чоловіків працюватимуть у полі: одного з них буде взято, а другий залишиться.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.