Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Михей
глава 1 стих 4

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Михей 1:4 / Мих 1:4

Фильтр: все UBH UBKP UTT

и горы растают под Ним, долины распадутся, как воск от огня, как воды, льющиеся с крутизны.


І то́пляться гори під Ним, і та́нуть доли́ни, мов віск від огню́, мов ті во́ди, що ллються з узбі́ччя.


Гори під ним розтануть, розсядуться долини, неначе від вогню віск, немов вода, що вилита на хвилі.


Гори розтануться під ним і долини, як віск від огня, стопнїють, мов ті води, що ллються з гори.


і під Ним захитаються гори, і долини розтануть, неначе віск перед обличчям вогню, і як вода, що проноситься по схилі.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.