Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Даниил
глава 8 стих 22

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Даниил 8:22 / Дан 8:22

Фильтр: все UBH UBKP UTT

он сломился, и вместо него вышли другие четыре: это — четыре царства восстанут из этого народа, но не с его силою.


А той зла́маний ріг, і що стали на його місці чотири, — це чотири царства постануть із цього наро́ду, але вже не в його силі.


А що він зламався й що замість нього виросли чотири інші, — це означає, що четверо царств повстане з його народу, але вони не матимуть такої сили, яку він мав.


Він зломився, а замість нього виросли чотирі инші: се значить, що четверо царств повстане з сього народу, але не такі дужі, як був він.


А зламаний, під яким постали чотири роги, то чотири царі постануть з його народу, та не в його силі.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.