Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Даниил
глава 8 стих 21

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Даниил 8:21 / Дан 8:21

Фильтр: все UBH UBKP UTT

А козел косматый — царь Греции, а большой рог, который между глазами его, это первый её царь;


А козел, той волоха́тий, це цар Греції, а той великий ріг, що між очима його, це перший цар.


А козел кудлатий — це цар грецький, великий же ріг, що межи очима в нього, це цар перший.


А цап кудлатий — царь Грециї, а здоровенний ріг, що між очима в нього, се перший потугою царь її;


а козел з кіз — грецький цар. І великий ріг, що був посеред його очей, це — перший цар.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.