Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Исаия
глава 8 стих 22

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Исаия 8:22 / Ис 8:22

Фильтр: все UBH UBKP UTT

И взглянут вверх, и посмотрят на землю; и вот — горе и мрак, густая тьма, и будут повержены во тьму. Но не всегда будет мрак там, где теперь он сгустел.


і поди́виться він на землю, аж ось тут горе та темнота, те́мрява у́тиску, — і він буде пхнутий у те́мність.


подивиться на землю, а там лише горе й морок і темрява густа. Але ця тьма-тьменна розійдеться.


Поглянуть вгору, й позирнуть на землю, — а всюди горе, морок і густа темрява, й в темряву попадуть. Та не на все буде там темрява, де вона тепер така густа.


і поглянуть на землю вниз, і ось пригноблення, утиски, темрява і труднощі, — збентеження і темрява, щоб не бачити.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.