Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Екклесиаст
глава 6 стих 4

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Екклесиаст 6:4 / Еккл 6:4

Фильтр: все UBH UBKP UTT

потому что он напрасно пришёл и отошёл во тьму, и его имя покрыто мраком.


Бо в марно́ті прийшов він, і в те́мряву йде, і в те́мряві сховане буде іме́ння його, —


бо він у марноту приходить і в темряву відходить, і його ім'я повите темрявою.


Сей бо нагло прийшов та й відійшов у темряву, й не знане імя його;


бо він прийшов у марноті й відходить у темряві, і його ім’я покриється темрявою,




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.