Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Псалтирь
глава 57 стих 8

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Псалтирь 57:8 / Пс 57:8

Фильтр: все UBH UBKP UTT

Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.


нехай розпливуться, немов та вода, що собі розтіка́ється, хай пов'я́нуть вони, як трава по дорозі,


Бадьорим стало моє серце, Боже, бадьоре моє серце; буду співати й на гарфі вигравати.


Пробудися, славо моя! Пробудїтесь, гуслі і псалтиря! Розбуджу я зорю ранню.


Вони зникнуть, як протікаюча вода. Він триматиме натягненим Свій лук, доки вони не ослабнуть.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.