Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Иов
глава 24 стих 5

Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Иов 24:5 / Иов 24:5

Фильтр: все UBH UBKP UTT

Вот они, как дикие ослы в пустыне, выходят на дело своё, вставая рано на добычу; степь даёт хлеб для них и для детей их;


Тож вони, бідарі́, немов дикі осли на пустині, вихо́дять на працю свою, здобичі шукаючи, — степ йому хліба дає для дітей.


Мов дикі осли в пустині, вони виходять на роботу, шукаючи запопадливо їжі, а ввечорі — немає дітям хліба.


Се, — як осли дикі в степу, виходять вони на свою роботу, вставши рано, на здобуваннє (харчі); степ їх годує й дїтей їх;


Відійшли ж, наче осли в полі, через мене вийшовши на своє діло. Солодким є його хліб для малих.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.