Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Судьи
глава 6 стих 38

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Судьи 6:38 / Суд 6:38

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Так и сделалось: на другой день, встав рано, он стал выжимать шерсть и выжал из шерсти росы целую чашу воды.


And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.


And it was so. When he arose early the next morning and squeezed the fleece, he drained the dew from the fleece, a bowl full of water.


And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.


And that is what happened. Gideon rose early the next day; he squeezed the fleece and wrung out the dew — a bowlful of water.


And it was so. When he rose early the next morning and squeezed the fleece together, he wrung the dew out of the fleece, a bowlful of water.


And that is just what happened. When Gideon got up early the next morning, he squeezed the fleece and wrung out a whole bowlful of water.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.