Откровение Иоанна
глава 8 стих 11
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Имя сей звезде «полынь»; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки.
And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
The name of the star is called Wormwood; and a third of the waters became wormwood, and many men died from the waters, because they were made bitter.
The name of the star is Wormwood.b A third of the waters became wormwood, and many people died from the water, because it had been made bitter.
the name of the star is Wormwood.a A third of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter.
The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many men died from the water, because it was made bitter.
The name of the star was Bitterness.b It made one-third of the water bitter, and many people died from drinking the bitter water.