Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Послание к Евреям
глава 7 стих 3

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Евреям 7:3 / Евр 7:3

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, уподобляясь Сыну Божию, пребывает священником навсегда.


Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.


Without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God, he remains a priest perpetually.


He is without father or mother or genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but resembling the Son of God he continues a priest forever.


Without father or mother, without genealogy, without beginning of days or end of life, resembling the Son of God, he remains a priest forever.


without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God, remains a priest continually.


There is no record of his father or mother or any of his ancestors — no beginning or end to his life. He remains a priest forever, resembling the Son of God.




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.