2-е послание Коринфянам
глава 6 стих 4
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
but as servants of God we commend ourselves in every way: by great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;
But in all things we commend ourselves as ministers of God: in much [a]patience, in tribulations, in needs, in distresses,
In everything we do, we show that we are true ministers of God. We patiently endure troubles and hardships and calamities of every kind.