2-е послание Коринфянам
глава 11 стих 27
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
в труде и в изнурении, часто в бдении, в голоде и жажде, часто в посте, на стуже и в наготе.
In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
I have been in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.
in toil and hardship, through many a sleepless night, in hunger and thirst, often without food,b in cold and exposure.
I have labored and toiled and have often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food; I have been cold and naked.
in weariness and toil, in sleeplessness often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness —
I have worked hard and long, enduring many sleepless nights. I have been hungry and thirsty and have often gone without food. I have shivered in the cold, without enough clothing to keep me warm.