1-е послание Коринфянам
глава 9 стих 22
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.
To the weak I became weak, that I might win the weak; I have become all things to all men, so that I may by all means save some.
To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that by all means I might save some.
To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all people so that by all possible means I might save some.
to the weak I became [h]as weak, that I might win the weak. I have become all things to all men, that I might by all means save some.
When I am with those who are weak, I share their weakness, for I want to bring the weak to Christ. Yes, I try to find common ground with everyone, doing everything I can to save some.