1-е послание Коринфянам
глава 15 стих 37
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
И когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое;
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:
and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.
And what you sow is not the body that is to be, but a bare kernel, perhaps of wheat or of some other grain.
When you sow, you do not plant the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or of something else.
And what you sow, you do not sow that body that shall be, but mere grain — perhaps wheat or some other grain.
And what you put in the ground is not the plant that will grow, but only a bare seed of wheat or whatever you are planting.