Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Послание к Римлянам
глава 4 стих 10

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Римлянам 4:10 / Рим 4:10

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT

Когда вменилась? по обрезании или до обрезания? Не по обрезании, а до обрезания.


How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.


How then was it credited? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised;


How then was it counted to him? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised.


Under what circumstances was it credited? Was it after he was circumcised, or before? It was not after, but before!


How then was it accounted? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised.


But how did this happen? Was he counted as righteous only after he was circumcised, or was it before he was circumcised? Clearly, God accepted Abraham before he was circumcised!




© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.